Вторник, 28.01.2020, 07:16
Ахвледиани Ольга Георгиевна

 

Меню сайта
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Январь 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Архив записей
Друзья сайта
Английский в фокусе Учительский портал
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2018 » Январь » 24 » РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УПОТРЕБЛЕНИЮ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ
20:02
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УПОТРЕБЛЕНИЮ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ

Перед вами список лексических единиц, употребление кото­рых представляет определенную трудность в силу их внешнего или же смыслового сходства. Кроме того, зачастую эти слова одинаково переводятся на русский язык, что создает дополни­тельные трудности. Слова в этом списке разбиты на пары и снабжены объяснениями и примера­ми. 

BESIDE/BESIDES

beside рядом, около. Helen stood beside Alice. Елена стояла рядом с Алисой.

besides 1) кроме. No one besides you knows these facts. Никто кроме тебя не знает этих фактов.

2) кроме того, сверх того. I don't want to go shopping. Besides I don't have any money. Я не хочу идти в мага­зин. Кроме того, у меня нет денег.

BETWEEN/AMONG

between — между двумя объектами/субъектами. Choose between the two. Сделай выбор» между двумя. between you and me между нами between us между нами in between в перерыве, между делом

among 1) между (количество объектов/субъектов больше, чем два).

The dessert was divided among the six children. Десерт разделили между шестью детьми.

2) среди

among trees — среди деревьев

among friends среди друзей

among those present среди присутствующих

Leeds is among the biggest towns of England. Лидс на­ходится среди самых крупных городов Англии.

COME/GO

come 1) идти, приходить, двигаться в направлении к гово­рящему.

Come here and look at this. Иди сюда и посмотри на это. Come to the blackboard. (Учитель у доски). Подой­дите к доске. Could you come and see me tomorrow? Ты не зайдешь ко мне завтра?

2) идти куда-то с кем-то. I'm off now. Are you coming? Я ухожу сейчас. Ты идешь (со мной)? I'm going to the shop. Would you like to come with me? Я иду в магазин. Не хочешь пойти со мной?

go — идти, уходить, двигаться в направлении от говорящего.

I wanted to stay but she wanted to go. Я хотела остать­ся, а она хотела уйти. When does the train go? Когда отправляется поезд?

Go to the blackboard. Идите к доске. (Учитель нахо­дится не у доски, например, стоит где-то в середине класса). 

EITHER/NEITHER

either 1) любой, каждый (из двух), тот или другой.

Olive oil and corn oil are both suitable, so you could use either. Оливковое и кукурузное масло подойдет, мо­жешь использовать любое.

That was a long room with a door at either end. Это "была длинная комната, и по обе ее стороны были двери.

  1. тоже (в отрицательных предложениях).

Jerry wasn't there either. Джерри там тоже не было.

  1. в конструкции either ... or (или ... или) Students could choose either French or Spanish. Студен­ты могут выбирать либо французский, либо испанский.

neither 1) ни тот, ни другой (о двух объектах).

Neither of them likes it. Это не нравится ни тому, ни другому.

  1. в конструкции neither ... nor (ни ... ни)

One must neither smoke nor spit here. Здесь нельзя ни курить, ни плевать.

Не neither knows nor cares. Он не знает и не хочет знать.

  1. в предложениях типа

Не didn't go and neither did I. Он не пошел, и я тоже. В разговорной речи после neither of возможно согласо­вание с глаголом во множественном числе, Neither of the children were hurt. Никто из детей не пострадал.

Однако на письме согласование с глаголом в единст­венном числе считается более корректным. Neither of the children was hurt. Никто из детей не по­страдал.

Обратите внимание на различие конструкций neither of them — никто из них (их только двое) none of them — никто из них (их больше двух)

LAY/LIE

lay — класть, положить.

She lay her hand on my shoulder. Она положила мне

руку на плечо.

to lay a carpet стлать ковер

to lay a child to sleep укладывать ребенка спать

to lay eggs откладывать яйца

to lay a foundation закладывать фундамент

to lay the table — накрывать на стол

  1. scene is laid (in) — действие происходит в ... После этого глагола обычно используется существительное или местоимение в функции прямого дополнения, т. е. lay глагол переходный.

1) лежать, полежать. She lay on the grass all morning. Она лежала на траве все утро.

2) находиться, быть расположенным. London lies on the Thames. Лондон расположен на Темзе.

lie — лгать, солгать. Не lied to me. Он солгал мне.

NO ONE/NONE

no one — ни один (одна), никто (иногда пишется через дефис: по-опе). Между единицами nobody и по one нет разли­чий в значении. Глаголы согласуются с этими словами в единственном числе.

No one knows the answer. Никто не знает ответа.

Двойное отрицание не употребляется:

No one came. Никто не пришел.

После по one не используется предлог of. none — никто, ни один (из).

Обычно употребляется с предлогом of.

none of us никто из нас

none of them никто из них

I saw none of the people I wanted to. Я не видел никого

из нужных мне людей.

None of this is mine. Ничто из этого мне не принадле­жит.

You have money and I have none. У вас есть деньги, а у

меня нет.

It's none of your business. Это не ваше дело.

None может употребляться с глаголом в единственном, и множественном числе. Однако существует мнение, что согласование с глаголом в единственном числе более корректно.

None of his friends lives (live) nearby. Никто из его дру­зей не живет поблизости.

 

Просмотров: 160 | Добавил: Olga
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]